করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ BNV ]
12:1. গর্ব করা আমার প্রযোজন, যদিও এর দ্বারা কোন লাভই হয় না; কিন্তু প্রভুর দেওয়া নানা দর্শন ও প্রকাশের সম্পর্কে আমাকে বলতে হবে৷
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ NET ]
12:1. It is necessary to go on boasting. Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ NLT ]
12:1. This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ ASV ]
12:1. I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ ESV ]
12:1. I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ KJV ]
12:1. It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ RSV ]
12:1. I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ RV ]
12:1. I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ YLT ]
12:1. To boast, really, is not profitable for me, for I will come to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ ERVEN ]
12:1. There is more that I have to say about myself. It won't help, but I will talk now about visions and revelations from the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ WEB ]
12:1. It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
করিন্থীয় ২ 12 : 1 [ KJVP ]
12:1. It is not expedient G4851 G3756 for me G3427 doubtless G1211 to glory. G2744 I will G1063 come G2064 to G1519 visions G3701 and G2532 revelations G602 of the Lord. G2962

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP